<TS language="tr" version="2.1">
<context>
    <name>AddressBookPage</name>
    <message>
        <source>Right-click to edit address or label</source>
        <translation>Adresi veya etiketi düzenlemek için sağ tıklayın</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new address</source>
        <translation>Yeni bir adres oluşturun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Yeni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
        <translation>Seçili adresi panoya kopyalayın</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lose</source>
        <translation>Kapat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently selected address from the list</source>
        <translation>Seçili adesi listeden silin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter address or label to search</source>
        <translation>Aramak için adres veya etiket girin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Geçerli sekmedeki veriyi bir dosyaya dışa aktarın</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>Dışa aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>Sil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to send coins to</source>
        <translation>Coin gönderilecek adresi seçiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose the address to receive coins with</source>
        <translation>Bitcoinleri alacağınız adresi seçin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hoose</source>
        <translation>S&amp;ç</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sending addresses</source>
        <translation>Gönderici adresler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Receiving addresses</source>
        <translation>Alıcı adresler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
        <translation>Bunlar Bitcoinleriniz için gönderici adreslerinizdir.
Gönderim yapmadan önce her zaman tutarı ve alıcı adresi kontrol ediniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
        <translation>Bunlar ödeme almak için kullanacağınız bitcoin adreslerinizdir. Yeni adres oluşturmak için ödeme alma sekmesindeki 'Yeni alıcı adresi oluşturun' kısmına tıklayın.
İmzalama sadece 'legacy' tipindeki adreslerle mümkündür.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Address</source>
        <translation>Adresi kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Label</source>
        <translation>Etiketi kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Düzenle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Address List</source>
        <translation>Adres Listesini Dışa Aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Virgülle ayrılmış dosya (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Dışa Aktarım Başarısız Oldu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
        <translation>Adres listesinin %1 konumuna kaydedilmesi sırasında bir hata meydana geldi. Lütfen tekrar deneyin.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddressTableModel</name>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiket</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(etiket yok)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AskPassphraseDialog</name>
    <message>
        <source>Passphrase Dialog</source>
        <translation>Parola İletişim Kutusu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter passphrase</source>
        <translation>Parolanızı giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New passphrase</source>
        <translation>Yeni parola</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat new passphrase</source>
        <translation>Yeni parolanızı tekrar ediniz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show passphrase</source>
        <translation>Parolayı göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt wallet</source>
        <translation>Cüzdan şifrele</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
        <translation>Bu işlemi yapabilmek için cüzdan parolanızı girmeniz gerekmektedir
Cüzdan kilidini aç.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock wallet</source>
        <translation>Cüzdan kilidini aç</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
        <translation>Bu işlem için cüzdanınızın parolası gerekiyor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrypt wallet</source>
        <translation>cüzdan şifresini çöz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change passphrase</source>
        <translation>Parola değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm wallet encryption</source>
        <translation>Cüzdan şifrelemeyi onayla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
        <translation>Uyarı: Cüzdanınızı şifreler ve parolanızı unutursanız &lt;b&gt;TÜM BITCOINLERINIZI KAYBEDERSİNİZ&lt;/b&gt;!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
        <translation>Cüzdanınızı şifrelemek istediğinizden emin misiniz?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encrypted</source>
        <translation>Cüzdan şifrelendi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Cüzdan için yeni parolanızı girin. &lt;br/&gt;Lütfen &lt;b&gt;on veya daha fazla rastgele karakter&lt;/b&gt;ya da &lt;b&gt;sekiz veya daha fazla sözcük&lt;/b&gt; içeren bir parola kullanın.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
        <translation>Cüzdanınızın eski ve yeni parolasını giriniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
        <translation>Cüzdanınızı şifrelemenin bilgisayarınıza bulaşan kötü amaçlı yazılımlar tarafından bitcoinlerinizin çalınmasına karşı tamamen koruyamayacağını unutmayın.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet to be encrypted</source>
        <translation>Şifrelenecek cüzdan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
        <translation>Cüzdanınız şifrelenmek üzere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your wallet is now encrypted. </source>
        <translation>Cüzdanınız şu an şifrelenmiş</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
        <translation>ÖNEMLİ: Yedeklediğiniz cüzdan dosyalarını yeni ve şifrelenmiş cüzdan dosyası ile değiştirmelisiniz. Güvenlik nedeniyle şifrelenmiş cüzdanı kullanmaya başladığınızda eski şifrelenmemiş cüzdan dosyaları kullanılamaz hale gelecektir.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed</source>
        <translation>Cüzdan şifreleme başarısız oldu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
        <translation>Dahili bir hata nedeniyle cüzdan şifreleme başarısız oldu. Cüzdanınız şifrelenmedi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The supplied passphrases do not match.</source>
        <translation>Girilen parolalar eşleşmiyor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet unlock failed</source>
        <translation>Cüzdan kilidi açma başarız oldu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
        <translation>Cüzdan parolasının kaldırılması için girilen parola yanlış.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet decryption failed</source>
        <translation>Cüzdan parolasının kaldırılması başarısız oldu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
        <translation>Cüzdan parolası başarılı bir şekilde değiştirildi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
        <translation>Uyarı: Caps lock açık</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BanTableModel</name>
    <message>
        <source>IP/Netmask</source>
        <translation>İP/Ağ maskesi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banned Until</source>
        <translation>Kadar Yasaklı</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BitcoinGUI</name>
    <message>
        <source>Sign &amp;message...</source>
        <translation>&amp;Mesajı imzala ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Synchronizing with network...</source>
        <translation>Ağ ile senkronize ediliyor...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Overview</source>
        <translation>Genel durum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show general overview of wallet</source>
        <translation>Cüzdan genel durumunu göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transactions</source>
        <translation>&amp;İşlemler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse transaction history</source>
        <translation>İşlem geçişini görüntüle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>&amp;Çıkış</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Uygulamadan çık</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;Hakkında %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation>%1 hakkındaki bilgileri göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>&amp;Qt hakkında</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Qt</source>
        <translation>Qt hakkındaki bilgileri göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Seçenekler...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Modify configuration options for %1</source>
        <translation>%1 için yapılandırma seçeneklerini değiştirin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
        <translation>Cüzdan &amp;Şifrelemek...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Backup Wallet...</source>
        <translation>Cüzdanı &amp;Yedekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Change Passphrase...</source>
        <translation>Parola &amp;Değiştir...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;URI...</source>
        <translation>&amp;URI aç...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create Wallet...</source>
        <translation>Cüzdan Oluştur...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation>Yeni bir cüzdan oluştur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation>Cüzdan:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to disable network activity.</source>
        <translation>Ağ etkinliğini devre dışı bırakmak için tıklayın.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network activity disabled.</source>
        <translation>Network aktivitesi devre dışı bırakıldı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to enable network activity again.</source>
        <translation>Network activitesini serbest bırakmak için tıklayınız</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
        <translation>Bağlantılar senkronize ediliyor (%1%)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reindexing blocks on disk...</source>
        <translation>Diskteki blokları yeniden indeksleme ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
        <translation>Proxy &lt;b&gt;etkinleştirildi&lt;/b&gt;: %1 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
        <translation>Bir Bitcoin adresine Bitcoin yolla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup wallet to another location</source>
        <translation>Cüzdanı diğer bir konumda yedekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
        <translation>Cüzdan şifrelemesi için kullanılan parolayı değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Verify message...</source>
        <translation>&amp;Mesajı doğrula...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Send</source>
        <translation>&amp;Gönder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receive</source>
        <translation>&amp;Al</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show / Hide</source>
        <translation>&amp;Göster / Gizle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the main Window</source>
        <translation>Ana pencereyi göster ve ya gizle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
        <translation>Cüzdanınıza ait özel anahtarları şifreleyin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
        <translation>Bitcoin adreslerine sahip olduğunuzu kanıtlamak için mesajlarınızı imzalayın</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
        <translation>Belirtilen Bitcoin adresleriyle imzalandıklarından emin olmak için mesajları doğrulayın</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Dosya</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Ayarlar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Yardım</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tabs toolbar</source>
        <translation>Araç çubuğu sekmeleri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
        <translation>Ödeme isteyin (QR kodları ve bitcoin: URI'ler üretir)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
        <translation>Kullanılan gönderim adreslerinin ve etiketlerin listesini göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
        <translation>Kullanılan alım adreslerinin ve etiketlerin listesini göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Command-line options</source>
        <translation>&amp;Komut satırı seçenekleri</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
        <translation><numerusform>Bitcoin ağına %n etkin bağlantı</numerusform><numerusform>Bitcoin ağına %n etkin bağlantı</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indexing blocks on disk...</source>
        <translation>Diskteki bloklar indeksleniyor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processing blocks on disk...</source>
        <translation>Diskteki bloklar işleniyor...</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
        <translation><numerusform>İşlem geçmişinin %n bloğu işlendi.</numerusform><numerusform>İşlem geçmişinin %n bloklar işlendi.</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
        <translation>Üretilen son blok %1 önce üretildi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
        <translation>Bundan sonraki işlemler henüz görüntülenemez.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Hata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Uyarı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Bilgi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Güncel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Load PSBT from file...</source>
        <translation>PSBT'yi dosyadan yükle ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
        <translation>Kısmen İmzalanmış Bitcoin İşlemini Yükle </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load PSBT from clipboard...</source>
        <translation>PBT'yi panadon yükle ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
        <translation>Kısmen İmzalanmış Bitcoin işlemini panodan yükle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation>Düğüm penceresi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
        <translation>Açık düğüm hata ayıklama ve tanılama konsolu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sending addresses</source>
        <translation>&amp; Adresleri gönderme</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Receiving addresses</source>
        <translation>&amp; Adresler alınıyor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a bitcoin: URI</source>
        <translation>Bitcoin’i aç.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Wallet</source>
        <translation>Cüzdanı Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a wallet</source>
        <translation>Bir cüzdan aç</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Wallet...</source>
        <translation>Cüzdanı Kapat...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation>Cüzdanı kapat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close All Wallets...</source>
        <translation>Tüm Cüzdanları Kapat...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close all wallets</source>
        <translation>Tüm cüzdanları kapat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Mask values</source>
        <translation>&amp; Değerleri maskele</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mask the values in the Overview tab</source>
        <translation>Genel Bakış sekmesindeki değerleri maskeleyin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation>varsayılan cüzdan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No wallets available</source>
        <translation>Erişilebilir cüzdan yok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Pencere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Küçült</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Yakınlaştır</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main Window</source>
        <translation>Ana Pencere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 client</source>
        <translation>%1 istemci</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connecting to peers...</source>
        <translation>Eşlere bağlanılıyor ...
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Catching up...</source>
        <translation>Yakalamak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>Hata: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: %1</source>
        <translation>Uyarı: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date: %1
</source>
        <translation>Tarih: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount: %1
</source>
        <translation>Tutar: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: %1
</source>
        <translation>Cüzdan: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: %1
</source>
        <translation>Tür: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label: %1
</source>
        <translation>Etiket: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address: %1
</source>
        <translation>Adres: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent transaction</source>
        <translation>İşlem gönderildi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incoming transaction</source>
        <translation>Gelen işlem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation>HD anahtar üreticiler kullanilabilir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation>HD anahtar üreticiler kullanılamaz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Gizli anahtar oluşturma &lt;b&gt;devre dışı&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Cüzdan &lt;b&gt;şifrelenmiş&lt;/b&gt; ve şu anda &lt;b&gt;kilitli değil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Cüzdan &lt;b&gt;şifrelenmiş&lt;/b&gt; ve şu anda &lt;b&gt;kilitlidir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Original message:</source>
        <translation>Orjinal mesaj:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>CoinControlDialog</name>
    <message>
        <source>Coin Selection</source>
        <translation>Koin Seçimi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Miktar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Baytlar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Tutar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Ücret:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Toz:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Ücret sonrası:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(un)select all</source>
        <translation>tümünü seçmek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tree mode</source>
        <translation>Ağaç kipi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List mode</source>
        <translation>Liste kipi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Tutar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with label</source>
        <translation>Şu etiketle alındı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Received with address</source>
        <translation>Şu adresle alındı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Tarih</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmations</source>
        <translation>Doğrulamalar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Doğrulandı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Adresi kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Etiketi kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Miktar kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>İşlem numarasını kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lock unspent</source>
        <translation>harclanmamış</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlock unspent</source>
        <translation>harclanmış</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>Miktarı kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation>Ücreti kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation>Sonra ücret kopyası
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>Bitleri kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation>toz kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation>Şansı kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 locked)</source>
        <translation>(%1'i kilitli)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation>evet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation>hayır</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
        <translation>Herhangi bir alıcı mevcut toz eşiğinden daha düşük bir miktar alırsa bu etiket kırmızıya döner.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
        <translation>Her girdi için +/- %1 satoshi değişebilir.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(etiket yok)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>change from %1 (%2)</source>
        <translation>%1 (%2)'den değişim</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(change)</source>
        <translation>(değiştir)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateWalletActivity</name>
    <message>
        <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
        <translation>Cüzdan Oluşturuluyor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create wallet failed</source>
        <translation>Cüzdan oluşturma başarısız</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create wallet warning</source>
        <translation>Cüzdan oluşturma uyarısı</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateWalletDialog</name>
    <message>
        <source>Create Wallet</source>
        <translation>Cüzdan Oluştur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Name</source>
        <translation>Cüzdan İsmi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
        <translation>Cüzdanı şifreleyin. Cüzdan seçtiğiniz bir anahtar parola kelimeleri ile şifrelenecektir.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encrypt Wallet</source>
        <translation>Cüzdanı Şifrele</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
        <translation>Bu cüzdan için özel anahtarları devre dışı bırakın. Özel anahtarları devre dışı bırakılan cüzdanların özel anahtarları olmayacak ve bir HD çekirdeği veya içe aktarılan özel anahtarları olmayacaktır. Bu, yalnızca saat cüzdanları için idealdir.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disable Private Keys</source>
        <translation>Özel Kilidi (Private Key) kaldır</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make Blank Wallet</source>
        <translation>Boş Cüzdan Oluştur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create</source>
        <translation>Oluştur</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>EditAddressDialog</name>
    <message>
        <source>Edit Address</source>
        <translation>Adresi düzenle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label</source>
        <translation>&amp;Etiket</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Address</source>
        <translation>&amp;Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New sending address</source>
        <translation>Yeni gönderim adresi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit receiving address</source>
        <translation>Alım adresini düzenle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit sending address</source>
        <translation>Gönderme adresini  düzenleyin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
        <translation>Girilen "%1" adresi geçerli bir Bitcoin adresi değildir.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>FreespaceChecker</name>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation>isim</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>HelpMessageDialog</name>
    <message>
        <source>version</source>
        <translation>sürüm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation>%1 Hakkında</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Command-line options</source>
        <translation>Komut-satırı seçenekleri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intro</name>
    <message>
        <source>Welcome</source>
        <translation>Hoş geldiniz </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to %1.</source>
        <translation>%1'e hoşgeldiniz.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the default data directory</source>
        <translation>Varsayılan veri klasörünü kullan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use a custom data directory:</source>
        <translation>Özel bir veri klasörü kullan:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bitcoin</source>
        <translation>Bitcoin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
        <translation>Bu dizinde en az %1 GB veri depolanacak ve zamanla büyüyecek.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
        <translation>Cüzdan da bu dizinde depolanacaktır.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Hata</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ModalOverlay</name>
    <message>
        <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
        <translation>Son işlemler henüz görünmeyebilir ve bu nedenle cüzdanınızın bakiyesi yanlış olabilir. Bu bilgiler, aşağıda detaylandırıldığı gibi, cüzdanınız bitcoin ağı ile senkronizasyonunu tamamladığında doğru olacaktır. </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown...</source>
        <translation>Bilinmeyen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress</source>
        <translation>İlerleme</translation>
    </message>
    <message>
        <source>calculating...</source>
        <translation>hesaplanıyor...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation>Gizle</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OpenURIDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>OpenWalletActivity</name>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation>varsayılan cüzdan</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Seçenekler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset all client options to default.</source>
        <translation>İstemcinin tüm seçeneklerini varsayılan değerlere sıfırla.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset Options</source>
        <translation>Seçenekleri &amp;Sıfırla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network</source>
        <translation>&amp;Ağ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GB</source>
        <translation>GB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W&amp;allet</source>
        <translation>&amp;Cüzdan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy &amp;IP:</source>
        <translation>Proxy &amp;IP:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv4</source>
        <translation>IPv4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IPv6</source>
        <translation>IPv6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tor</source>
        <translation>Tor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Pencere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Display</source>
        <translation>&amp;Görünüm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface &amp;language:</source>
        <translation>Kullanıcı arayüzü &amp;dili:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;Tamam</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;İptal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>default</source>
        <translation>varsayılan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <translation>hiçbiri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm options reset</source>
        <translation>Seçenekleri sıfırlamayı onayla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Hata</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>OverviewPage</name>
    <message>
        <source>Pending:</source>
        <translation>Bekliyor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined balance that has not yet matured</source>
        <translation>ödenilmemiş miktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balances</source>
        <translation>Hesaplar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total:</source>
        <translation>Toplam:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your current total balance</source>
        <translation>Güncel toplam bakiyeniz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spendable:</source>
        <translation>Harcanabilir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent transactions</source>
        <translation>Yakın zamandaki işlemler</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PSBTOperationsDialog</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Diyalog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sign Tx</source>
        <translation>İşlemi İmzalayın</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Broadcast Tx</source>
        <translation>İşlemi Ağa Duyurun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy to Clipboard</source>
        <translation>Panoya kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save...</source>
        <translation>Kaydet...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Kapat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to load transaction: %1</source>
        <translation>İşlem yüklenemedi: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to sign transaction: %1</source>
        <translation>İşlem imzalanamadı: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
        <translation>İşlem imzalandı ve ağa duyurulmaya hazır.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
        <translation>İşlem ağa duyuruldu! İşlem kodu: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Transaction Data</source>
        <translation>İşlem verilerini kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Amount</source>
        <translation>Toplam Tutar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation>veya</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PaymentServer</name>
    <message>
        <source>Payment request error</source>
        <translation>Ödeme isteği hatası</translation>
    </message>
    <message>
        <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
        <translation>'bitcoin://' geçerli bir URI değil. Onun yerine 'bitcoin:' kullanın.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>PeerTableModel</name>
    <message>
        <source>Ping</source>
        <translation>Gecikme</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <translation>Gönderildi</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Mitar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
        <translation>Bir bitcoin adresi giriniz (örneğin %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 d</source>
        <translation>%1 g</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 h</source>
        <translation>%1 sa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 m</source>
        <translation>%1 d</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 s</source>
        <translation>%1 sn</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n second(s)</source>
        <translation><numerusform>%n saniye</numerusform><numerusform>%n saniye</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n minute(s)</source>
        <translation><numerusform>%n dakika</numerusform><numerusform>%n dakika</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n hour(s)</source>
        <translation><numerusform>%n saat</numerusform><numerusform>%n saat</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n day(s)</source>
        <translation><numerusform>%n gün</numerusform><numerusform>%n gün</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n week(s)</source>
        <translation><numerusform>%n hafta</numerusform><numerusform>%n hafta</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 and %2</source>
        <translation>%1 ve %2</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n year(s)</source>
        <translation><numerusform>%n yıl</numerusform><numerusform>%n yıl</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>Hata: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>bilinmeyen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QRImageWidget</name>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>Resmi &amp;Kaydet...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Image</source>
        <translation>Resmi &amp;Kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save QR Code</source>
        <translation>QR Kodu Kaydet</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>RPCConsole</name>
    <message>
        <source>Client version</source>
        <translation>İstemci sürümü</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>&amp;Bilgi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation>Genel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Network</source>
        <translation>Ağ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>İsim</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory usage</source>
        <translation>Bellek kullanımı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet: </source>
        <translation>Cüzdan:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>&amp;Sıfırla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sent</source>
        <translation>Gönderildi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Sürüm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node window</source>
        <translation>Düğüm penceresi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase font size</source>
        <translation>Yazıtipi boyutunu büyült</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Permissions</source>
        <translation>İzinler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Services</source>
        <translation>Servisler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connection Time</source>
        <translation>Bağlantı Zamanı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Aç</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Console</source>
        <translation>&amp;Konsol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Network Traffic</source>
        <translation>&amp;Ağ Trafiği</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Totals</source>
        <translation>Toplamlar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug log file</source>
        <translation>Hata ayıklama günlüğü</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear console</source>
        <translation>Konsolu temizle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;hour</source>
        <translation>1 &amp;saat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;day</source>
        <translation>1 &amp;gün</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;week</source>
        <translation>1 &amp;hafta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 &amp;year</source>
        <translation>1 &amp;yıl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Disconnect</source>
        <translation>&amp;Bağlantıyı Kes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>never</source>
        <translation>Hiçbir zaman </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Outbound</source>
        <translation>yurt dışı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Bilinmeyen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReceiveCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>&amp;Amount:</source>
        <translation>miktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Etiket:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Message:</source>
        <translation>&amp;Mesaj:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Temizle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation>Göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Kaldır</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Etiketi kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Miktar kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not unlock wallet.</source>
        <translation>Cüzdan kilidi açılamadı.</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ReceiveRequestDialog</name>
    <message>
        <source>Address:</source>
        <translation>Adres:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Tutar:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label:</source>
        <translation>Etiket:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>İleti:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet:</source>
        <translation>Cüzdan:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;URI</source>
        <translation>&amp;URI'yi Kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy &amp;Address</source>
        <translation>&amp;Adresi Kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Image...</source>
        <translation>Resmi &amp;Kaydet...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Request payment to %1</source>
        <translation>%1 'e ödeme talep et</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment information</source>
        <translation>Ödeme bilgisi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecentRequestsTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Tarih</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiket</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Mesaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(etiket yok)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>SendCoinsDialog</name>
    <message>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Miktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bytes:</source>
        <translation>Bayt:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount:</source>
        <translation>Miktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fee:</source>
        <translation>Ücret</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After Fee:</source>
        <translation>Ücret sonrası:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change:</source>
        <translation>Değiştir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction Fee:</source>
        <translation>İşlem Ücreti:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose...</source>
        <translation>Seç...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide</source>
        <translation>Gizle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom:</source>
        <translation>Özel:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dust:</source>
        <translation>Toz:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>Tümünü &amp;Temizle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance:</source>
        <translation>Bakiye:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S&amp;end</source>
        <translation>&amp;Gönder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy quantity</source>
        <translation>Miktarı kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Miktar kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy fee</source>
        <translation>Ücreti kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy after fee</source>
        <translation>Sonra ücret kopyası
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy bytes</source>
        <translation>Bitleri kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy dust</source>
        <translation>toz kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy change</source>
        <translation>Şansı kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 to %2</source>
        <translation>%1 den %2'ye</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Transaction Data</source>
        <translation>İşlem verilerini kaydet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PSBT saved</source>
        <translation>PSBT kaydedildi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>or</source>
        <translation>veya</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, review your transaction.</source>
        <translation>Lütfen işleminizi gözden geçirin.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation>İşlem ücreti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send</source>
        <translation>Gönder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(etiket yok)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SendCoinsEntry</name>
    <message>
        <source>&amp;Label:</source>
        <translation>&amp;Etiket:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message:</source>
        <translation>Mesaj:</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>ShutdownWindow</name>
    </context>
<context>
    <name>SignVerifyMessageDialog</name>
    <message>
        <source>Alt+A</source>
        <translation>Alt+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+P</source>
        <translation>Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Signature</source>
        <translation>İmza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear &amp;All</source>
        <translation>Tümünü &amp;Temizle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verify &amp;Message</source>
        <translation>&amp;Mesajı Denetle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No error</source>
        <translation>Hata yok</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TrafficGraphWidget</name>
    <message>
        <source>KB/s</source>
        <translation>KB/s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransactionDesc</name>
    <message>
        <source>Status</source>
        <translation>Durum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Tarih</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation>Kaynak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated</source>
        <translation>Oluşturuldu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From</source>
        <translation>Gönderen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <translation>bilinmeyen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To</source>
        <translation>Alıcı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>own address</source>
        <translation>kendi adresiniz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>watch-only</source>
        <translation>sadece-izlenen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>label</source>
        <translation>etiket</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total debit</source>
        <translation>Toplam gider</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total credit</source>
        <translation>Toplam gelir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction fee</source>
        <translation>İşlem ücreti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Net amount</source>
        <translation>Net tutar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Mesaj</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment</source>
        <translation>Yorum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Amount</source>
        <translation>Mitar</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionDescDialog</name>
    </context>
<context>
    <name>TransactionTableModel</name>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Tarih</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Tür</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiket</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Madenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>watch-only</source>
        <translation>sadece-izlenen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(no label)</source>
        <translation>(etiket yok)</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>TransactionView</name>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Tümü</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Today</source>
        <translation>Bugün</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This week</source>
        <translation>Bu hafta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This month</source>
        <translation>Bu ay</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last month</source>
        <translation>Geçen ay</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This year</source>
        <translation>Bu yıl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Range...</source>
        <translation>Aralık...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mined</source>
        <translation>Madenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation>Diğer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy address</source>
        <translation>Adresi kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy label</source>
        <translation>Etiketi kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy amount</source>
        <translation>Miktar kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy transaction ID</source>
        <translation>İşlem numarasını kopyala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit label</source>
        <translation>Etiketi düzenle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show transaction details</source>
        <translation>İşlem ayrıntılarını göster</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma separated file (*.csv)</source>
        <translation>Virgülle ayrılmış dosya (*.csv)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirmed</source>
        <translation>Doğrulandı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation>Tarih</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Tür</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Etiket</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Address</source>
        <translation>Adres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting Failed</source>
        <translation>Dışa Aktarım Başarısız Oldu</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
    </context>
<context>
    <name>WalletController</name>
    <message>
        <source>Close wallet</source>
        <translation>Cüzdan kapat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close all wallets</source>
        <translation>Tüm cüzdanları kapat</translation>
    </message>
    </context>
<context>
    <name>WalletFrame</name>
    <message>
        <source>Create a new wallet</source>
        <translation>Yeni bir cüzdan oluştur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletModel</name>
    <message>
        <source>default wallet</source>
        <translation>varsayılan cüzdan</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WalletView</name>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>Dışa aktar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
        <translation>Geçerli sekmedeki veriyi bir dosyaya dışa aktarın</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Hata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Wallet</source>
        <translation>Cüzdanı Yedekle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wallet Data (*.dat)</source>
        <translation>Cüzdan Verisi (*.dat)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Failed</source>
        <translation>Yedekleme Başarısız</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
        <translation>Cüzdan verisini %1'e kaydederken hata oluştu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup Successful</source>
        <translation>Yedekleme Başarılı</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
        <translation>Cüzdan verisi %1'e kaydedildi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>İptal</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>bitcoin-core</name>
    <message>
        <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
        <translation>Lütfen bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğruluğunu kontrol edin. Hata varsa %s doğru çalışmayacaktır.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright (C) %i-%i</source>
        <translation>Telif Hakkı (C) %i-%i</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The source code is available from %s.</source>
        <translation>%s'in kaynak kodu ulaşılabilir.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying blocks...</source>
        <translation>Bloklar doğrulanıyor...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error reading from database, shutting down.</source>
        <translation>Veritabanı okuma hatası, program kapatılıyor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is experimental software.</source>
        <translation>Bu deneysel bir uygulamadır.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amount too small</source>
        <translation>İşlem tutarı çok düşük</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction too large</source>
        <translation>İşlem çok büyük</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
        <translation>Bu bilgisayarda %s ögesine bağlanılamadı (bağlanma %s hatasını verdi)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to generate initial keys</source>
        <translation>Başlangıç anahtarları üretilemiyor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verifying wallet(s)...</source>
        <translation>Cüzdan(lar) kontrol ediliyor...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
        <translation>Uyarı: Bilinmeyen yeni kurallar etkinleştirilmiştir (versionbit %i)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%s is set very high!</source>
        <translation>%s çok yüksek ayarlanmış!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting network threads...</source>
        <translation>Ağ dizisi başlatılıyor...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
        <translation>Cüzdan en az aktarma ücretinden daha az ödeme yapmaktan sakınacaktır.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
        <translation>Bu her işlemde ödeceğiniz en düşük işlem ücretidir.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
        <translation>Eğer bir gönderme işlemi yaparsanız ödeyeceğiniz işlem ücreti budur.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction amounts must not be negative</source>
        <translation>İşlem tutarı negatif olmamalıdır.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transaction must have at least one recipient</source>
        <translation>İşlem en az bir adet alıcıya sahip olmalı.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insufficient funds</source>
        <translation>Yetersiz bakiye</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading wallet...</source>
        <translation>Cüzdan yükleniyor...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescanning...</source>
        <translation>Yeniden taranıyor...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done loading</source>
        <translation>Yükleme tamamlandı</translation>
    </message>
</context>
</TS>